中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白《觀放白鷹》全詩翻譯

時間:2024-11-06 02:20:59 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《觀放白鷹兩首》全詩翻譯

  觀放白二首

李白《觀放白鷹兩首》全詩翻譯

  李白

  【其一】

  八月邊風高,胡白錦毛。

  孤飛一片雪,百里見秋毫。

  【其二】

  寒冬十二月,蒼八九毛。

  寄言燕雀莫相,自有云萬里高。

  注釋:

 、一歲色黃,二歲色變次赤,三歲而色始蒼矣,故謂之蒼。八九毛者,是始獲之,剪其勁,令不能遠舉揚去。

 、,眾口貌,太白借用作嘲意。

  參考譯文:

  其一:

  八月的北疆,風高氣爽,北疆的老全身是潔白如錦的羽毛。

  單獨飛行的時候就像一片巨大的雪花飄,可是它卻可以明察百里以外的毫毛。

  其二:

  在寒冷的十二月份,剛剛被捕的老被獵人剪掉了強勁的羽毛。

  一群小燕子小麻雀卻在那里噪聒:落毛的老不如雀!哈哈!

  老說:你們別高興太早,我遲早還要飛上萬里云。

  評

  第一首:秋風正勁的時候,白高飛。詩人很喜歡白色,于是就非常突出之白。“孤飛一片雪,百里見秋毫。”就是反襯之白的。百世純潔的色澤,李白就像是純潔的白,孤飛在太空,給這個世界帶來了一片潔白。

【李白《觀放白鷹》全詩翻譯】相關(guān)文章:

李白《江湖行》全詩及翻譯09-14

杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析05-18

李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-12

李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

李白《贈內(nèi)》全詩翻譯賞析08-16

李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

李白《清溪行》全詩翻譯與賞析10-03

李白《戰(zhàn)城南》全詩翻譯及賞析08-23